Yamashita Tomohisa – Daite Señorita

Kanji:
喧嘩の傷跡を
眺めあなたは言う
『あいつとつるむのはもうやめな』と
分かってるって女なんて
大人ぶってガキ扱い
もうやめにしてくれないか
抱いて抱いて抱いてセニョリータ
強く強く強く離さないで
飾らず格好つけずに傍においでと
抱いて抱いて抱いてセニョリータ
強く強く強く離さないで
あなたのその唇が
じれったいのよ
昔の男と俺を重ねたなら
ため息混じりで笑ってみせる
分かってるって男なんて
信じてないって言いたいんだろう
もう楽にしてあげるから
泣いて泣いて泣いてセニョリータ
俺の俺の俺の胸でずっと
一人で我慢しないで傍においでと
眠れ眠れ眠れセニョリータ
俺の俺の俺の胸でずっと
今夜もきっと夢の中
じれったいのよ
抱いて抱いて抱いてセニョリータ
強く強く強く離さないで
飾らず格好つけずに傍においでと
抱いて抱いて抱いてセニョリータ
強く強く強く離さないで
あなたのその唇が
じれったいのよ
♥ ♥ ♥
Romaji:
kenka no kizuato wo
naga meanata haa iu
ai tsuto tsuru mu no wa mou yamena to
wakatte rutte onna nante
otona pitte gaki atsukai
mou yameni shitekurenaika
daite daite daite senyori ta
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hana sanaide
kaza razu kakkou tsukezuni soba ni oideto
daite daite daite senyori ta
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hana sanaide
anata no sono kuchibiru ga
jinettai noyo
mukashi no otoko to ore wo kasa netanara
tame ikima jiride waratte miseru
wakatte rutte otokonante
shinji te naitte iitain darou
mou raku ni shite akeru gara
naite naite naite senyori ta
oreno oreno oreno mune dezutto
hitori de gaman shinade soba nioideto
nemure nemure nemure senyori ta
oreno oreno oreno mune dezutto
konya mo kitto yume no naka
jurettai noyo
daite daite daite senyori ta
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hana sanaide
kaza razu kakkou tsukezuni soba ni oideto
daite daite daite senyori ta
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hana sanaide
anata no sono kuchibiru ga
jinettai noyo
♥ ♥ ♥
Translation:
You look at my wounds after a fight
And say, “I wish you’d stop hanging around with him”
I know women always
Act so grown up and treat men like kids
Can’t you just give it a break?
Hold me, hold me, hold me, señorita
Tightly, tightly, tightly, don’t let go
You don’t have to dress up, just come to me
Hold me, hold me, hold me, señorita
Tightly, tightly, tightly, don’t let go
Those lips of yours make me so impatient
You see your old boyfriend in me
And give a little laugh mixed with a sigh
I know you want to say
You don’t trust men
But I’ll make it easy for you
Cry, cry, cry, señorita
Always in my, my, my arms
You don’t have to endure on your own, just come to me
Sleep, sleep, sleep, señorita
Always in my, my, my arms
I’m sure you’ll be in my dreams again tonight, I’m so impatient
Hold me, hold me, hold me, señorita
Tightly, tightly, tightly, don’t let go
You don’t have to dress up, just come to me
Hold me, hold me, hold me, señorita
Tightly, tightly, tightly, don’t let go
Those lips of yours make me so impatient
Translation by: Megchan’s J-Pop Pages

Leave a Reply