Yamashita Tomohisa – Himawari

Yamashita Tomohisa - Daite Señorita

Kanji:

青空に架かる ヒコーキ雲を
君もずっと 追いかけてね
隣じゃないけど ここで願うよ
2人の日々 消えぬように
向日葵が伸びる空のむこう
飛んでゆけるかな 君のもとへ

いつもの帰り道 握った小さな手
くだらないことでも無邪気に 笑う君の顏

時には「嫌い」なんて 心にもない言葉
そんな不器用な 愛情だけど
いつも受け止めてくれた

向日葵が誘う 初夏の香りが
海岸越しに 通り抜ける
眩しすぎるほど 太陽が照らし
広い海に 浮かぶ記憶
2人見た 海のむこう側へ
越えてゆけるかな いつの日か

なかなか眠れないよ 話したいことばかり
よく寄り道した公園も 色づき始めた

物足りない左手 変わらない帰り道
そんな寂しさも 乗り越えたなら
ここに今僕はいるよ

空に屆きそうな 思い出の丘
「また來よう」と 約束した
1人で見下ろす 街は滲んで
コマ送りに 君が映る

青空に架かる ヒコーキ雲を
君もずっと 追いかけてね
隣じゃないけど ここで願うよ
2人の日々 消えぬように
向日葵が伸びる空のむこう
飛んでゆけるかな 君のもとへ

♥ ♥ ♥

Romaji:

kimi mo zutto oi kake tene
donari zyanai kedo koko dene gau yo
futari no hi bi kie nuyou ni
himawari gano biru sora no mukou
ton de yukerukana kimi no motoe

itsumo no kaeri machi ni gitta chi isa na te
kudara nai koto demo muzyaki ni warau kimi no kao

toki ni ha kirai nante kokoro ni mo nai kotoba
son na bukiyou na aizyou dakedo
itsumo uke tometekureta

himawari ga sasou shoki no kaori ga
kaigan koshi ni toori nuke ru
mabu shi sugi ru hodo taiyou ga terashi
hiroi umi ni uka bu kioku
futari michi umi no mukou kawa e
koe te yuke rukana itsu no hika

naka naka nemu re nai yo hana shitai kotoba ka ri
yoku yori mi chi shita kouen mo iro duki hajimeta

monota ri nai hidarite kawara nai kaeri machi
son na sa bi shi sa mo no ri ko e ta na ra
kokoni ima boku wa iruyo

sora ni to doki souna omoi de no oka
matako youto yakusoku shita
hitori de mio ro su ma hi wa shinde
koma oku ri ni kimi ga utsu ru

aosora ni kakaru hikoki kumo wo
kimi mo zutto oi kake tene
donari zyanai kedo koko dene gau yo
futari no hibi kie nuyou ni
himawari gano biru sora no mukou
ton de yukerukana kimi no motoe

♥ ♥ ♥

Translation:

I hope you’ll always chase
The vapor trail across the blue sky
We’re not together, but I pray
Our days will never disappear
The sunflower reaches towards the sky
I wonder if I’ll be able to fly to you on the other side

The same old road home, your tiny hand in mine
Your face when you laughed innocently at trivial things

Sometimes I said things that weren’t in my heart, like “I hate you”
It was that sort of clumsy love
But you always accepted me

The sunflowers are beckoning, the scent of early summer
Wafts across the beach
The sun’s shining almost too brightly
The memories float on the wide ocean
Will I someday be able to cross over
To the other side we saw together?

I just can’t get to sleep, there are so many things I want to tell you
The park we always used to stop in is beginning to turn colors

My left hand feels empty, the road home is unchanged
If you’ve been able to overcome that loneliness
I’m right here now

I remember that hill where we felt we could reach the sky
“Let’s come again,” we promised
The town blurs as I look down on it alone
I watch you frame by frame

I hope you’ll always chase
The vapor trail across the blue sky
We’re not together, but I pray
Our days will never disappear
The sunflower reaches towards the sky
I wonder if I’ll be able to fly to you on the other side

Translation by: Megchan’s J-Pop Pages

~ by Rei-chan on January 21, 2008.

Leave a Reply