Imai Tsubasa – Kaze no Uta

Yume Monogatari

Kanji:

使い古しているバックパックひとつを持って
西から東へずっとあてもなく流れた
長距離のauto bus 窓から見える景色は
ひたすらに続いてる 青空と土埃り
胸に疼いてる痛みごと 解き放したい
今この空へ「気楽にいこう」

Take it easy!
Come on! Clap your hands
誰にだって未来なんてわからないさ
Going my way! 風の中で
⒦んでもまた立ち上がればいい
Blowin’ in the wind

Drive inn
ふいに出された 薄いcoffeeが
やけにうまく感じていた
それもこの風のせい
アナログradioの ボブディランの歌裤も
意味さえわからないけど この胸に響いた

コインを空に放ったら 明日の居場所
答えをくれた「もっと遠くへ」

Take it easy!
Come on! Clap your hands
誰にだって描きたい未来がある
Going my way! 風に乗って
悩みさえ小さい粒に変わる
Blowin’ in the wind

コインを空に放ったら 明日の居場所
答えをくれた「もっと遠くへ」

Take it easy!
Come on! Clap your hands
誰にだって未来なんてわからないさ
Going my way! 風の中で
⒦んでもまた立ち上がればいい
Blowin’ in the wind

Hear the windy sing..

♥ ♥ ♥

Romaji:

Tsukai furushiteiru bakku pakku hitotus o motte
Nishi kara higashi e zutto atemo naku nagareta

Choukyori no Auto Bus mado kara mieru keshiki wa
Hitasura ni tsuzuiteru aozora to tsuchibokori
Mune ni uzuiteru itami goto toki hanashitai
Ima kono sora e “kiraku ni ikou”

Take it easy!
Come on! Clap your hands
Dare ni datte mirai nante wakaranai sa
Going my way! Kaze no naka de
Korondemo mata tachi agareba ii
Blowin’ in the wind

Drive inn
Fui ni dasareta usui Coffee ga
Yake ni umaku kanjiteita
Sore mo kono kaze no sei
Analogue Radio no pofutiran no utagoe mo
Imi sae wakaranai kedo kono mune ni hibiita

Koin o sora no hanatara ashita no ibasho
Kotae o kureta “motto tooku e”

Take it easy!
Come on! Clap your hands
Dare ni datte egakitai mirai ga aru
Going my way! Kaze ni notte
Nayami sae chiisai tsubu ni kawaru
Blowin’ in the wind

Koin o sora no hanatara ashita no ibasho
Kotae o kureta “motto tooku e”

Take it easy!
Come on! Clap your hands
Dare ni datte mirai nante wakaranai sa
Going my way! Kaze no naka de
Korondemo mata tachi agareba ii
Blowin’ in the wind

Hear the windy sing…

♥ ♥ ♥

Translation:

I’m carrying a well-worn backpack
Flowing aimlessly from west to east
The scenery I see from the long distance bus window
Continues to be nothing but the blue sky and dust

I want to free myself from the pain in my chest
Now I’m looking at the sky
“Let’s take it easy”

Take it easy!
Come on! Clap your hands
No one knows what the future will be
Going My Way! In the breeze
If you fall, just stand up again
Blowin’ in the wind

At the drive-in the weak coffee I was suddenly given
Felt awfully good
That’s also because of the wind
Bob Dylan’s voice on the analog radio
Though I don’t even understand the words, they echo in my chest

I toss a coin up to decide where I’ll go tomorrow
The answer came back:
“Go further away”

Take it easy!
Come on! Clap your hands
Everyone has a future they draw
Going My Way! Ride the breeze
Even your worries will change to small grains
Blowin’ in the wind

Take it easy!
Come on! Clap your hands
No one knows what the future will be
Going My Way! In the breeze
If you fall, just stand up again
Blowin’ in the wind

I toss a coin up to decide where I’ll go tomorrow
The answer came back:
“Go further away”

Blowin’ in the wind…
Hear the wind sing

Translation by: Goro-chan @ LJ

Advertisements

~ by Rei-chan on June 7, 2008.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: